TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-11-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Anthropology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- British Columbia Folklore Society
1, fiche 1, Anglais, British%20Columbia%20Folklore%20Society
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- BCFS 1, fiche 1, Anglais, BCFS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Our objective: To collect and preserve the traditional and contemporary folklife and folklore of the People of British Columbia. 1, fiche 1, Anglais, - British%20Columbia%20Folklore%20Society
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Anthropologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- British Columbia Folklore Society
1, fiche 1, Français, British%20Columbia%20Folklore%20Society
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
- BCFS 1, fiche 1, Français, BCFS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-02-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Minister Responsible for the Outaouais Region
1, fiche 2, Anglais, Minister%20Responsible%20for%20the%20Outaouais%20Region
correct, Québec
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Minister responsible for the Outaouais region 2, fiche 2, Anglais, Minister%20responsible%20for%20the%20Outaouais%20region
ancienne désignation, correct, Québec
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ministre responsable de la région de l'Outaouais
1, fiche 2, Français, ministre%20responsable%20de%20la%20r%C3%A9gion%20de%20l%27Outaouais
correct, nom masculin et féminin, Québec
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-07-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Eurocontrol Guild of Air Traffic Services
1, fiche 3, Anglais, Eurocontrol%20Guild%20of%20Air%20Traffic%20Services
correct, Europe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- EGATS 2, fiche 3, Anglais, EGATS
correct, Europe
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Eurocontrol Guild of Air Traffic Services
1, fiche 3, Français, Eurocontrol%20Guild%20of%20Air%20Traffic%20Services
correct, Europe
Fiche 3, Les abréviations, Français
- EGATS 2, fiche 3, Français, EGATS
correct, Europe
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-01-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Economic Planning
- Econometrics
- Productivity and Profitability
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- allocative efficiency
1, fiche 4, Anglais, allocative%20efficiency
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- optimal allocation of resources 2, fiche 4, Anglais, optimal%20allocation%20of%20resources
correct
- efficient allocation of resources 3, fiche 4, Anglais, efficient%20allocation%20of%20resources
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The allocation of resources for maximum benefit, such that no change in spending priorities could affect overall welfare. 4, fiche 4, Anglais, - allocative%20efficiency
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
allocative efficiency: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 5, fiche 4, Anglais, - allocative%20efficiency
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Planification économique
- Économétrie
- Productivité et rentabilité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- allocation optimale des ressources
1, fiche 4, Français, allocation%20optimale%20des%20ressources
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- répartition efficiente des ressources 2, fiche 4, Français, r%C3%A9partition%20efficiente%20des%20ressources
correct, nom féminin, normalisé
- allocation efficiente des ressources 3, fiche 4, Français, allocation%20efficiente%20des%20ressources
correct, nom féminin, normalisé
- efficacité de la répartition des ressources 4, fiche 4, Français, efficacit%C3%A9%20de%20la%20r%C3%A9partition%20des%20ressources
correct, nom féminin
- efficience de la répartition des ressources 5, fiche 4, Français, efficience%20de%20la%20r%C3%A9partition%20des%20ressources
correct, nom féminin
- efficience allocative 2, fiche 4, Français, efficience%20allocative
à éviter, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Répartition des ressources permettant d'en tirer le maximum d’avantages, de sorte qu’aucun changement dans les priorités de dépenses ne puisse se faire sans affecter le bien-être global. 2, fiche 4, Français, - allocation%20optimale%20des%20ressources
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
allocation optimale des ressources; répartition efficiente des ressources; allocation efficiente des ressources : termes et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 6, fiche 4, Français, - allocation%20optimale%20des%20ressources
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Planificación económica
- Econometría
- Productividad y rentabilidad
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- eficiencia de la asignación
1, fiche 4, Espagnol, eficiencia%20de%20la%20asignaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- eficiencia de localización 2, fiche 4, Espagnol, eficiencia%20de%20localizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-02-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- binapacryl
1, fiche 5, Anglais, binapacryl
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- 2-sec-butyl-4,6-dinitrophenyl 3-methylbut-2-eonate 2, fiche 5, Anglais, 2%2Dsec%2Dbutyl%2D4%2C6%2Ddinitrophenyl%203%2Dmethylbut%2D2%2Deonate
correct, voir observation, normalisé
- 2-(1-methylpropyl)-4,6-dinitrophenyl 3-methyl-2-butenoate 3, fiche 5, Anglais, 2%2D%281%2Dmethylpropyl%29%2D4%2C6%2Ddinitrophenyl%203%2Dmethyl%2D2%2Dbutenoate
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
sec: This prefix must be italicized. 4, fiche 5, Anglais, - binapacryl
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
binapacryl; 2-sec-butyl-4,6-dinitrophenyl 3-methylbut-2-eonate: terms standardized by ISO. 4, fiche 5, Anglais, - binapacryl
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C15H18N2O6 4, fiche 5, Anglais, - binapacryl
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- binapacryl
1, fiche 5, Français, binapacryl
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- méthyl -3 crotonate de sec-butyl-2 dinitro-4,6) phényle 2, fiche 5, Français, m%C3%A9thyl%20%2D3%20crotonate%20de%20sec%2Dbutyl%2D2%20dinitro%2D4%2C6%29%20ph%C3%A9nyle
correct, nom masculin, normalisé
- 3-méthylcrotonate de 2-sec-butyl-4,6-dinitrophényle 3, fiche 5, Français, 3%2Dm%C3%A9thylcrotonate%20de%202%2Dsec%2Dbutyl%2D4%2C6%2Ddinitroph%C3%A9nyle
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
sec : Ce préfixe s'écrit en italique. 4, fiche 5, Français, - binapacryl
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
binapacryl; 3-méthylcrotonate de 2-sec-butyl-4,6-dinitrophényle : termes normalisés par l'ISO. 4, fiche 5, Français, - binapacryl
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C15H18N2O6 4, fiche 5, Français, - binapacryl
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-05-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Gold and Silver Mining
- Economic Geology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- alluvial goldfield
1, fiche 6, Anglais, alluvial%20goldfield
proposition
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- alluvial gold field 1, fiche 6, Anglais, alluvial%20gold%20field
proposition
- alluvial gold district 1, fiche 6, Anglais, alluvial%20gold%20district
proposition
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
See the record "goldfield." 1, fiche 6, Anglais, - alluvial%20goldfield
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Mines d'or et d'argent
- Géologie économique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- champ aurifère alluvial
1, fiche 6, Français, champ%20aurif%C3%A8re%20alluvial
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- champ d'or alluvial 1, fiche 6, Français, champ%20d%27or%20alluvial
correct, nom masculin
- champ d'or alluvionnaire 1, fiche 6, Français, champ%20d%27or%20alluvionnaire
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] le champ d'or alluvial de Bulolo, en Nouvelle-Guinée, a été «estimé» par des prospecteurs parachutés. 1, fiche 6, Français, - champ%20aurif%C3%A8re%20alluvial
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Pour les grands champs aurifères alluviaux, la teneur limite d'exploitabilité est de l'ordre de 0,15 à 0,20 g par mètre cube d'alluvion en place [...] 1, fiche 6, Français, - champ%20aurif%C3%A8re%20alluvial
Record number: 6, Textual support number: 3 CONT
Dans l'exploitation par dragues flottantes des grands champs d'or alluvionnaires, les godets des dragues traînent sur le bed-rock et le raclent s'il est suffisamment tendre. 1, fiche 6, Français, - champ%20aurif%C3%A8re%20alluvial
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- champ aurifère alluvionnaire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-07-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- empowered citizen
1, fiche 7, Anglais, empowered%20citizen
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Digital opportunities have set the stage for new forms of engagement that will require government to reorganize to respond to the needs of empowered users/citizens and communities. 2, fiche 7, Anglais, - empowered%20citizen
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- citoyen habilité
1, fiche 7, Français, citoyen%20habilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- ciudadano habilitado
1, fiche 7, Espagnol, ciudadano%20habilitado
proposition, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- wreck repair 1, fiche 8, Anglais, wreck%20repair
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- réparation par rail 1, fiche 8, Français, r%C3%A9paration%20par%20rail
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Réparation effectuée par une équipe transportée par la voie sur les lieux d'un accident. 2, fiche 8, Français, - r%C3%A9paration%20par%20rail
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2019-11-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Naval Forces
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- ship
1, fiche 9, Anglais, ship
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- vessel 1, fiche 9, Anglais, vessel
correct, nom
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Forces navales
Fiche 9, La vedette principale, Français
- bâtiment
1, fiche 9, Français, b%C3%A2timent
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- vaisseau 2, fiche 9, Français, vaisseau
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Navire de guerre de moyen ou fort tonnage. 3, fiche 9, Français, - b%C3%A2timent
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
bâtiment; vaisseau : termes uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 9, Français, - b%C3%A2timent
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
vaisseau de charge, vaisseau de combat, vaisseau d'escorte 4, fiche 9, Français, - b%C3%A2timent
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-01-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Water Treatment (Water Supply)
- Wastewater Treatment
- Waste Management
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- reaction zone
1, fiche 10, Anglais, reaction%20zone
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The precipitates are recirculated in the reaction zone ... 2, fiche 10, Anglais, - reaction%20zone
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Traitement des eaux
- Traitement des eaux usées
- Gestion des déchets
Fiche 10, La vedette principale, Français
- zone de réaction
1, fiche 10, Français, zone%20de%20r%C3%A9action
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Ces précipités sont remis en circulation [...] dans la zone de réaction. 2, fiche 10, Français, - zone%20de%20r%C3%A9action
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :